58、灰姑娘的继母21(2 / 2)
短暂的惊讶过后,叶棠笃定道:“西班牙流感……对,黛西你就把它当作是一种比尘埃更细小的寄生虫吧。这种寄生虫把人和动物当作食物,在人体?里筑巢。它们靠吃人和动物繁殖得很?快,而且因为特别轻特别细小,人一说话一呼吸,它们就会从人的鼻孔里、嘴巴里飘出去……对,就像蒲公英那样。”“这种寄生虫会飘到一处适合它们筑巢的地方,也就是没患病的人和动物身上,然后从人的嘴巴、鼻孔进入人的体?内,开?始筑巢,再继续繁殖。如此往复。”
黛西肩头一抖。因为叶棠的话,她脑中-出现了极为恐怖又猎奇的画面。
“所?以我们要捂住鼻子和嘴巴。将这些可怕的小东西挡在外头。只要西班牙流感还没有侵入到我们的体?内,我们就有机会用肥皂洗掉它们。”
更高深的说明对这个时代的人来说太难理解,叶棠只能把细菌比喻成虫子。这种比喻当然有它的局限性。但只要能把大概说个清楚,叶棠的目的也就算达到了。
“黛西,最?先爆发?西班牙流感的必定是贫民?街。”
叶棠起身,她拎着裙子向黛西极为正式地行礼:“我请求你,请你告知你背后的那位大人物,请他帮帮贫民街上的人们。……贫民?也是生命,贫民也能为国家创造财富。没有贫民就不会有贵族,贫民是国家的基础。”
“……”
黛西沉默了。
安娜罗洁的话是对的,却也是错的。在这个国家,贫民是比猴子、比狗还低贱不如的生命。假设有她之外的人听到安娜罗洁说“没有贫民就不会有贵族”,安娜罗洁一定会被绞死。
“安娜罗洁,起来吧。我、没有你想象的那么大的力量。那一位……站在他的角度,维护贫民?对他没有任何好处,且还会为他惹来不该有的猜忌。”
叶棠没有起身。她还是继续维持着行礼的姿势。她就连发?丝都没有晃动一下。
她根本是毫不动摇。
“贫民会把?西班牙流感传染给一般市民?。想必市民?中已经有不少人都是感染者了。市民?中有小贩、有商人、有裁缝、有厨师、有工人……有支持起这个城市每个行业的人。”
“而贵族与上流人士……哪怕是贵族官员们也不可能完全不接触这些‘低贱’的平民吧?那么在西班牙流感的面前,没有任何一个贵族能逃得掉。”
“我不会说让医生给每个贫民?治疗,给每个人发?药。我希望黛西你转告那一位的话是:‘如果贵族想自保,就把下-贱之人都关在他们该呆的地方。以避免下-贱之人把病传染给了高贵的血脉。’”
……
“——她真的这么?说了?”
威尔逊大公问难得主动来见他一次的黛西。守在大公身后的阿德里安与杰克也都满面愕然。
“她真的这么?说了。”
黛西苦笑:“她还说:‘如果不想让下-贱之人恐慌,引起下-贱之人的反扑,就把‘关’说成是‘隔离’。对待下-贱之人的时候也不要太过粗暴,必要的话给予下-贱之人粗面包与热水,还有一些旧衣,好安抚他们的情绪,让他们不要乱跑’。”
威尔逊大公听着听着黛西的话就笑了。这位海德林夫人真的很?懂贵族的心理。
她知道贵族只有在关乎己身的时候才会有所?行动,更清楚贵族就喜欢听到人贬低其他人是“下-贱之人”,说自己“血统高贵”。
她的话看似是站在贵族的角度上思考,实际却是在为贫民争取最?大的利益。……看,就连那个一向只为利益行动的黛西都被她说动,开?始为她做说客了。
“仅仅是自己的一个女儿感染了西班牙流感就这样兴师动众……这位海德林夫人不会太小题大做了吗?”
高个子的冰山脸杰克蹙着眉头,阿德里安立刻勾住他的脖子:“这就是你错了,杰克。这位夫人可不是为了自己的女儿才说这些话的。你看,她早在女儿生病之?前就开始准备口罩了吧?”
被阿德里安勾着肩膀的杰克不情不愿地点头:“这……确实是……”
“也就是说海德林夫人无论女儿患病与否,她都早就决定了要为贫民?们争取活下去的机会。啊——我真想亲眼看一看这位英勇的夫人在说这些话时是什么?表情!”
听到阿德里安的话,威尔逊大公竟是赞同地点头:“确实,我也想见一见这位英勇的夫人。”
“殿下!?”
杰克大惊,旁边的阿德里安却是笑着向黛西询问:“那么克莱门特夫人,那位克劳迪娅小姐好些了吗?”
张牙舞爪的小豹子呀,你适合神气活现的模样,可不要轻易就陨落在了病床之?上。
作者有话要说:感谢在2021-02-0423:06:34~2021-02-0520:46:42期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢投出地雷的小天使:爷爷家的手擀面1个;
感谢灌溉营养液的小天使:悠悠青草香12瓶;云之晚歌1瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!