224.奥丁之眼与船舵星 (文字与发声)(2 / 2)
到底是什么呢?襲
奥兰陷入思考……
终于,他的眼神亮了,他看着卡琳,“你知道维京人叫它什么?”
卡琳摇头,奥兰回道,“奥丁之眼。”
“嗯?”
“维京人说,这是奥丁的眼睛,他在夜空上,看着信奉他的子民,给他们指引前方。而盎萨有些地区的水手,把这种星星叫为‘船舵星’。”
卡琳什么都不懂,但无比迷恋能告诉自己各种故事的阁下。
奥兰摸着卡琳的脸,“地区不同,语言不同,习惯不同,信仰不同,天空星辰名字就不同,我忘了我有件事要干,终于想起!”襲
“是什么?”
“统一(主流)的语言及文字。”
“现在的不好吗?”
“我跟艾德蒙辩经,用了本地语,方言,拉丁语,甚至法兰克语,这是一种麻烦,影响交流。
一个苏格兰的山民,如果不通读威塞克斯的语言,那他的世界就没有这地方,一但他会了,就能跟近百万的英格兰人交谈,融入他们,打开新世界。
我的新约,用的是我们诺森布里亚的语系,去别的盎萨地方就会被翻成不同方言,这过程会有信息遗漏,就可能被曲解,改造。
指挥北十字军时,许多外郡农兵都无法理解讲着方言的贵族,统一语言发音的好处是无穷大的!”襲
奥兰说的卡琳听不懂,只能问着,“您要创造吗?”
“不,这样阻力太大,可我可以吸取盎萨其他地区的语言,把我们的语系中,难以发声的词句改造,把我们惯用的文字精细修改,让其简化,方便记忆。”
接着奥兰唱了一段诗歌,是旧约圣经以西结书。
奥兰亲了卡琳一下后,用本地盎萨语唱起,
“我就使你穿上彩衣,给你披上绣花的鞋,把细麻布的头巾戴在你头上,给你束上丝带,又以镯子妆饰你……把美冠戴在你头上,将金耳环戴在你耳朵上,和美丽的冠冕。”
卡琳觉着好听,可当奥兰又用拉丁语唱时,那味道又变了,充满一种音律感,更让人喜爱。
“懂了吗?我从旧约中去编,创造,大多是把拉丁语音译,这不对!襲
几年,十几年过去,可能还是无法扩大使用人群,
但如果能搭配本地语言,合乎声韵,让人用最自然的方式,新的方式去歌唱出来,那这种语言就能变成强势腔!”
奥兰越想越新兴奋,他伸出手指,在卡琳的锁骨上,写下“奥兰”。
如今的卡琳已经学习不少文化,奥兰写的很慢,她大概感觉到这是什么字。
接着奥兰又写了一个很相似的词,但笔画少一点。
“这是?”
“这就是新造词,神子,新约中将出现许多新词,襲
都是我们使用的语言文字上简改,这样他们不用再花时间记忆,
而长期下来,他们看见我的名字,
慢慢地,就会对这个词产生尊敬,强大,甚至神圣感受,这是一种潜移默化的观念。”
以诺森布里亚的发音语言为主体,吸收其他盎萨体系语言,
以岛上使用的拉丁字母为主体,修改成能跟新约挂钩的新文字,并更简化易懂。
还有很多细节,但卡琳已经听晕,奥兰便一把抱着她。
“你让我想到这件事,我要奖励你。”襲
“这里……不太好。”
卡琳看着远处城堡上的灯火,有些难为情。
“给本伯熄灯!”
奥兰说完,仆从大喊,原本还有光线的城堡,快速进入死寂状态,最后就剩郡长的房间。
城堡上的格利泽兄妹,看着远处花园那一点光亮,各有所思。
接着女仆们走来花园,把一种非常长的布巾,合力拉开。
一共六人拉开三面,接着把柱子固定入地面。襲
这是大贵族出行时,可以快速拉出布墙遮盖远处目光的方式。
“阁下!”
卡琳沦陷在奥兰这样的威风中。
“有一天,我要这太阳下山时,它也得给我照办!”