第二百八十六章 恐怖的房间(1 / 2)
笔趣阁 最快更新天启镇魂曲 !
“zombie”。
这是一个极少会被使用到的词汇。
在很久很久以前,这个词汇被用来表示土著社会中,那些原始宗教信仰里的蛇神。
这是一个泛用词,并非特指某位神祗,在众多原始宗教当中,蛇神的形态广泛存在,古波斯的蛇神,古印度的九头蛇,津巴布韦的巨蟒、美洲文明的羽蛇神,西方世界的圣经里也有蛇的记载,在东方的古老中国,关于蛇的传说同样很多。
然而,随着生物化工主义思想的兴起,以及各种生化试验的不断推进,“zombie”一词,逐渐被赋予了,全新的含义。
这是一种起死回生,也是一种死而不亡。是成功的失败,是失败的成功。
在魔法尚存的时代,“zombie”一词,通常所指的是能够令人起死回生的巫术,或受到巫术迷惑而失去思维能力的人,还有以血肉为食能够行走的尸体。
在科学取代魔法之后,“zombie”一词的含义,发生了本质的变化。它被用来形容受到病毒感染后,丧失思维能力的人,或者仅仅残存着生理机能的活∴,死人,又或是尸体因某些特殊的变异反应,而重新具备了部分生理机能的尸体。
不管怎样去解释“zombie”一词,它都是一个令人感到恐惧的词语,人们通常将其译作僵尸、丧尸、活死人等等。
虽然名称从来没有得到过统一,因为迄今为止,在世界上的许多国家。依旧不承认有所得的“zombie”存在,但对于民间社会来说。这似乎早已是无人不知的公开秘密。
谁都知道人们所指的是什么,却没有任何官方的标准命名。当然也有不少读书读傻了的学究们。总是喜欢咬文嚼字,羁绊于这些名词的不同之处。他们试图以此来区分,这些事物间的不同本质,然而没有任何事物的本质是靠名词就足以区分开来的,否则所有具有区别性质和意味的问题,便都能够用一个统一的答案来概括,那就是名称不同。
长久以来,人们已经习惯了,将死而复生的尸体。称之为僵尸,而将生物实验室里,受到感染的活死人尸体,称之为丧尸。
又或者说,“僵尸”是个古老又土气的称谓,早已经远远落后于这个时代,而作为泊来词汇的“丧尸”,则是个更加新颖的时尚用语。
所以传统的学者们,总是在自己的研究报告中使用“僵尸”一词。而当今的新新人类,则更喜欢使用“丧尸”一词,来表达他所指的“zombie”。
当然有也不少专家曾,经发表过关于“僵尸与丧尸之区别”的论文。可那些动则数万字的论文。不过只是让我们知道了,过去的“亚马逊河”与现在的“亚马孙河”区别何在,以及过去人们通常用“t*g”表示直角函数。现在人们则习惯用“tan”表示直角函数一样。当然就连“直角函数”,现在也通常习惯称之为“正切函数”。
名字之间的换来换去。似乎并没有什么好研究的,可总是有人乐此不疲。如果我们把天叫“马”。那么自然也可能把马叫“天”,或者说本来地就叫做“驴”的话,我们就不会认为,把“驴”叫做“地”,会有什么不合理之处了,这本就是认为界定的东西,却总有人吹毛求疵的咬文嚼字。
在此我们姑且将之统称为“丧尸”,而只有在死亡后重新又活过来的,我们才用“僵尸”一词来表达。当然在“zombie”一词中,这些东西是没有任何区别的,而弗兰基米尔所找到的实验报告,也全都使用了“zombie”一词,至于到的是“僵尸”还是“丧尸”,报告中并没有进行任何区分。
弗兰基米尔将这些报告,按照他所理解的情况,分门别类的放到一起,很快他就整理出来超过三十份,关于不同内容的报告。
这些报告里,有关于对丧尸并发症的研究报告,也有关于对病毒细胞的研究报告,以及关于对传播途径的研究报告。此外也少不了一些,诸如对培育环境,扩散速度,治疗方式,病理特征,死亡方式,攻击性,思维能力,以及分级界定等诸多方面的研究报告。
报告所涉及的研究领域,可谓是五花八门包罗万象,由此不难看出这是一个非常浩大的工程。但不论是关于那个方面的研究,那些恐怖的描述和恶心的照片,都让弗兰吉尔忍不住感到强烈的吐意。
他仅仅只看了三份这样的报告,便再也没有勇气,把剩下的那些报告,全都快速的浏览一般。心中的极度反感的情绪,让他无法继续阅读这些报告,在他看来只是极度变态到无以附加的人,才可能进行如此令人作呕的研究,并写出这样让人难以直视的报告。
终于,弗兰基米尔再也忍受不住,这些可怕报告所带给他的焦躁不安,他扔下手中的报告文书,甚至都没有将这些东西放回原位,便急匆匆的站起身来,快步走出了书房。
回想起那些不堪入目的照片,弗兰基米尔感到嘴里一阵干渴燥热,此时他将里奥正端着一个茶盘,晃晃悠悠的从客厅里走过,弗兰基米尔从茶盘上拿起茶壶,给自己倒了一杯茶水后,立刻将其一饮而尽。